- Pubblicato il
Testo e Traduzione. Canzoni in inglese per principianti: Migliora le tue abilità linguistiche con la musica
- Autori

- Nome
- Enberry App
Indice:
- Introduzione
- Taylor Swift - "Shake It Off"
- John Legend - "All of Me"
- Vance Joy - "Riptide"
- Jack Johnson - "Upside Down"
- Pharrell Williams - "Happy"
- Louis Armstrong - "What a Wonderful World"
- Justin Timberlake - "Can't Stop the Feeling!"
Introduzione
Ok, amici, mettiamola giù semplice: imparare l'inglese con la musica è come mangiare la pizza con l'ananas, può sembrare strano a prima vista, ma funziona. Dimenticatevi di noiose lezioni di grammatica e immergetevi nelle canzoni che vi faranno cantare e, quasi senza accorgervene, parlare inglese. Cerchiamo tracce con pronuncia chiara, vocabolario semplice e una struttura che vi farà dire "Ehi, posso cantare questo!"
Taylor Swift - "Shake It Off"
Taylor Swift ci insegna a scrollarci di dosso gli errori (e i critici) con "Shake It Off". È il pezzo perfetto per imparare espressioni basiche senza sentirsi in colpa per ogni piccolo errore. Grazie alla pronuncia cristallina di Taylor, anche con un ritmo che vi farà saltare sulla sedia, è un'ottima traccia per chi sta muovendo i primi passi nell'inglese.
Testo e Traduzione
| Inglese | Italiano |
|---|---|
| I stay out too late | Sto fuori troppo tardi |
| Got nothing in my brain | Non ho nulla nella mia testa |
| That's what people say, mm-mm | È quello che dicono le persone, mm-mm |
| That's what people say, mm-mm | È quello che dicono le persone, mm-mm |
| I go on too many dates | Faccio troppi appuntamenti |
| But I can't make 'em stay | Ma non riesco a farli rimanere |
| At least that's what people say, mm-mm | Almeno è quello che dicono le persone, mm-mm |
| That's what people say, mm-mm | È quello che dicono le persone, mm-mm |
| But I keep cruisin' | Ma continuo a viaggiare |
| Can't stop, won't stop movin' | Non posso fermarmi, non smetterò di muovermi |
| It's like I got this music in my mind | È come se avessi questa musica nella mia mente |
| Sayin' it's gonna be alright | Dicendo che andrà tutto bene |
| 'Cause the players gonna play, play, play, play, play | Perché i giocatori giocheranno, giocheranno, giocheranno, giocheranno, giocheranno |
| And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate | E gli hater odieranno, odieranno, odieranno, odieranno, odieranno |
| Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake | Bambino, sto solo scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo |
| I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo) | Lo scuoto, lo scuoto (hoo-hoo-hoo) |
| Heartbreakers gonna break, break, break, break, break | I rompiscatole romperanno, romperanno, romperanno, romperanno, romperanno |
| And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake | E gli impostori fingono, fingono, fingono, fingono, fingono |
| Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake | Bambino, sto solo scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo |
| I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo) | Lo scuoto, lo scuoto (hoo-hoo-hoo) |
| Shake it off, I shake it off | Scuotilo, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo) | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto (hoo-hoo-hoo) |
| Shake it off, I shake it off | Scuotilo, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off (you got to) | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto (devi farlo) |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| Hey, hey, hey | Ehi, ehi, ehi |
| Just think, while you've been gettin' down and out about the liars | Pensate, mentre state cadendo e uscendo dai bugiardi |
| And the dirty, dirty cheats of the world | E gli sporchi, sporchi imbrogli del mondo |
| You could've been gettin' down to this sick beat | Potresti essere caduto su questo beat malato |
| My ex-man brought his new girlfriend | Il mio ex ha portato la sua nuova ragazza |
| She's like, "Oh my God!" but I'm just gonna shake | Lei è come "Oh mio Dio!" ma io sto solo scuotendo |
| And to the fella over there with the hella good hair | E al tizio lì con i capelli molto belli |
| Won't you come on over, baby? We can shake, shake, shake (yeah) | Non vuoi venire, tesoro? Possiamo scuotere, scuotere, scuotere (sì) |
| Yeah, oh, oh | Sì, oh, oh |
| 'Cause the players gonna play, play, play, play, play | Perché i giocatori giocheranno, giocheranno, giocheranno, giocheranno, giocheranno |
| And the haters gonna hate, hate, hate, hate, hate (haters gonna hate) | E gli hater odieranno, odieranno, odieranno, odieranno, odieranno (gli hater odieranno) |
| Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake | Bambino, sto solo scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo |
| I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo) | Lo scuoto, lo scuoto (hoo-hoo-hoo) |
| Heartbreakers gonna break, break, break, break, break | I rompiscatole romperanno, romperanno, romperanno, romperanno, romperanno |
| And the fakers gonna fake, fake, fake, fake, fake (and fake and fake and fake) | E gli impostori fingono, fingono, fingono, fingono, fingono (e fingono e fingono e fingono) |
| Baby, I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake | Bambino, sto solo scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo, scuotendo |
| I shake it off, I shake it off (hoo-hoo-hoo) | Lo scuoto, lo scuoto (hoo-hoo-hoo) |
| Shake it off, I shake it off | Scuotilo, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off (yeah), I shake it off (hoo-hoo-hoo) | Io, io, io lo scuoto (sì), lo scuoto (hoo-hoo-hoo) |
| Shake it off, I shake it off | Scuotilo, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off (you got to) | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto (devi farlo) |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
| I, I, I shake it off, I shake it off | Io, io, io lo scuoto, lo scuoto |
John Legend - "All of Me"
John Legend rallenta il gioco con "All of Me", regalandoci una ballata che è praticamente una lezione d'amore in inglese. La pronuncia limpida e il ritmo lento lo rendono il candidato ideale per chi vuole prendersi il suo tempo per assorbire ogni singola parola, sorseggiando magari un bicchiere di vino.
Testo e Traduzione
| English | Italian |
|---|---|
| What would I do without your smart mouth? | Cosa farei senza la tua bocca intelligente? |
| Drawing me in, and you kicking me out | Attrandomi e cacciandomi fuori |
| You've got my head spinning, no kidding, I can't pin you down | Mi fai girare la testa, senza scherzi, non riesco a capirti |
| What's going on in that beautiful mind? | Cosa succede in quella bellissima mente? |
| I'm on your magical mystery ride | Sono sul tuo magico viaggio misterioso |
| And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright | E sono così stordito, non so cosa mi abbia colpito, ma andrà tutto bene |
| My head's under water | La mia testa è sott'acqua |
| But I'm breathing fine | Ma respiro bene |
| You're crazy and I'm out of my mind | Sei pazzo e io sono fuori di testa |
| 'Cause all of me | Perché tutto di me |
| Loves all of you | Ama tutto di te |
| Love your curves and all your edges | Amo le tue curve e tutti i tuoi lati |
| All your perfect imperfections | Tutte le tue imperfezioni perfette |
| Give your all to me | Dammi tutto quello che hai |
| I'll give my all to you | Darò tutto a te |
| You're my end and my beginning | Sei il mio fine e il mio inizio |
| Even when I lose, I'm winning | Anche quando perdo, sto vincendo |
| 'Cause I give you all of me | Perché ti do tutto di me |
| And you give me all of you, oh-oh | E tu mi dai tutto di te, oh-oh |
| How many times do I have to tell you? | Quante volte devo dirtelo? |
| Even when you're crying, you're beautiful too | Anche quando stai piangendo, sei bellissima anche tu |
| The world is beating you down, I'm around through every mood | Il mondo ti sta abbattendo, sono qui in ogni stato d'animo |
| You're my downfall, you're my muse | Sei la mia rovina, sei la mia musa |
| My worst distraction, my rhythm and blues | La mia peggior distrazione, il mio ritmo e blues |
| I can't stop singing, it's ringing in my head for you | Non riesco a smettere di cantare, risuona nella mia testa per te |
| My head's under water | La mia testa è sott'acqua |
| But I'm breathing fine | Ma respiro bene |
| You're crazy and I'm out of my mind | Sei pazzo e io sono fuori di testa |
| 'Cause all of me | Perché tutto di me |
| Loves all of you | Ama tutto di te |
| Love your curves and all your edges | Amo le tue curve e tutti i tuoi lati |
| All your perfect imperfections | Tutte le tue imperfezioni perfette |
| Give your all to me | Dammi tutto quello che hai |
| I'll give my all to you | Darò tutto a te |
| You're my end and my beginning | Sei il mio fine e il mio inizio |
| Even when I lose, I'm winning | Anche quando perdo, sto vincendo |
| 'Cause I give you all of me | Perché ti do tutto di me |
| And you give me all of you | E tu mi dai tutto di te |
Vance Joy - "Riptide"
"Riptide" di Vance Joy vi catturerà con il suo ritmo allegro e le sue parole semplici, facendovi strimpellare l'aria come se foste in spiaggia con il vostro ukulele. È come fare un tuffo nell'inglese senza la paura di annegare, con storie che vi terranno incollati fino all'ultima nota.
Testo e Traduzione
| English | Italian |
|---|---|
| I was scared of dentists and the dark | Avevo paura dei dentisti e del buio |
| I was scared of pretty girls and starting conversations | Avevo paura delle belle ragazze e di iniziare conversazioni |
| Oh, all my friends are turning green | Oh, tutti i miei amici stanno diventando verdi |
| You're the magician's assistant in their dream | Sei l'assistente del mago nel loro sogno |
| Ah-ooh-ooh-ooh, ah-ahh-ah-ah | Ah-ooh-ooh-ooh, ah-ahh-ah-ah |
| And they come unstuck | E si staccano |
| Lady, running down to the riptide | Signora, correndo verso il riflusso |
| Taken away to the dark side | Portata via dal lato oscuro |
| I wanna be your left-hand man | Voglio essere il tuo uomo di sinistra |
| I love you when you're singing that song | Ti amo quando canti quella canzone |
| And I got a lump in my throat | E ho un grumo in gola |
| 'Cause you're gonna sing the words wrong | Perché canterai le parole sbagliate |
| There's this movie that I think you'll like | C'è questo film che penso ti piacerà |
| This guy decides to quit his job and heads to New York City | Questo ragazzo decide di lasciare il suo lavoro e si dirige verso New York City |
| This cowboy's running from himself | Questo cowboy sta scappando da se stesso |
| And she's been living on the highest shelf | E lei ha vissuto sullo scaffale più alto |
| Ah-ooh-ooh-ooh, ah-ahh-oh | Ah-ooh-ooh-ooh, ah-ahh-oh |
| And they come unstuck | E si staccano |
| Lady, running down to the riptide | Signora, correndo verso il riflusso |
| Taken away to the dark side | Portata via dal lato oscuro |
| I wanna be your left-hand man | Voglio essere il tuo uomo di sinistra |
| I love you when you're singing that song | Ti amo quando canti quella canzone |
| And I got a lump in my throat | E ho un grumo in gola |
| 'Cause you're gonna sing the words wrong | Perché canterai le parole sbagliate |
| Oh lady, running down to the riptide | Oh signora, correndo verso il riflusso |
| Taken away to the dark side | Portata via dal lato oscuro |
| I wanna be your left-hand man | Voglio essere il tuo uomo di sinistra |
| I love you when you're singing that song | Ti amo quando canti quella canzone |
| And I got a lump in my throat | E ho un grumo in gola |
| 'Cause you're gonna sing the words wrong | Perché canterai le parole sbagliate |
| Oh lady, running down to the riptide | Oh signora, correndo verso il riflusso |
| Taken away to the dark side | Portata via dal lato oscuro |
| I wanna be your left-hand man | Voglio essere il tuo uomo di sinistra |
| I love you when you're singing that song | Ti amo quando canti quella canzone |
| And I got a lump in my throat | E ho un grumo in gola |
| 'Cause you're gonna sing the words wrong | Perché canterai le parole sbagliate |
| Yeah, I got a lump in my throat | Sì, ho un grumo in gola |
| 'Cause you're gonna sing the words wrong | Perché canterai le parole sbagliate |
Jack Johnson - "Upside Down"
Jack Johnson, con "Upside Down", porta la calma di un tramonto hawaiano direttamente nelle vostre sessioni di studio. La sua voce dolce e il vocabolario accessibile sono come un'amaca per il vostro apprendimento dell'inglese: comoda e rilassante.
Here's the translation in a table format:
Testo e Traduzione
| English | Italiano |
|---|---|
| Who's to say what's impossible | Chi può dire cosa è impossibile? |
| Well, they forgot this world keeps spinning | Beh, hanno dimenticato che questo mondo continua a girare |
| And with each new day | E con ogni nuovo giorno |
| I can feel a change in everything | Posso sentire un cambiamento in tutto |
| And as the surface breaks, reflections fade | E mentre la superficie si rompe, le riflessioni svaniscono |
| But in some ways, they remain the same | Ma in qualche modo, rimangono uguali |
| And as my mind begins to spread its wings | E mentre la mia mente inizia a spiegare le sue ali |
| There's no stopping curiosity | Non c'è modo di fermare la curiosità |
| I want to turn the whole thing upside down | Voglio capovolgere tutto |
| I'll find the things they say just can't be found | Troverò le cose che dicono che non si possono trovare |
| I'll share this love I find with everyone | Condividerò questo amore che trovo con tutti |
| We'll sing and dance to Mother Nature's songs | Canteremo e balleremo sulle canzoni della Madre Natura |
| I don't want this feeling to go away | Non voglio che questo sentimento vada via |
| Who's to say I can't do everything | Chi può dire che non posso fare tutto? |
| Well, I can try | Beh, posso provare |
| And as I roll along, I begin to find | E mentre continuo, inizio a trovare |
| Things aren't always just what they seem | Le cose non sono sempre come sembrano |
| This world keeps spinning and there's no time to waste | Questo mondo continua a girare e non c'è tempo da perdere |
| Well, it all keeps spinning, spinning 'round and 'round and | Beh, tutto continua a girare, girando in tondo e |
| Upside down | Capovolto |
| Who's to say what's impossible and can't be found? | Chi può dire cosa è impossibile e non può essere trovato? |
| I don't want this feeling to go away | Non voglio che questo sentimento vada via |
| Please don't go away | Per favore, non andare via |
| Please don't go away | Per favore, non andare via |
| Please don't go away | Per favore, non andare via |
| Is this how it's supposed to be? | È così che dovrebbe essere? |
| Is this how it's supposed to be? | È così che dovrebbe essere? |
Pharrell Williams - "Happy"
"Happy" di Pharrell Williams è quella canzone che vi farà ballare mentre imparate. Con un ritmo contagioso e parole che si ripetono fino all'infinito, è la traccia che vi terrà su di morale anche quando l'inglese sembra un mostro da sconfiggere.
Testo e Traduzione
| English | Italian |
|---|---|
| It might seem crazy what I am 'bout to say | Potrebbe sembrare folle ciò che sto per dire |
| Sunshine, she's here, you can take a break | Il sole è qui, puoi prenderti una pausa |
| I'm a hot air balloon that could go to space | Sono una mongolfiera che potrebbe andare nello spazio |
| With the air, like I don't care, baby by the way | Con l'aria, come se non me ne importasse, tesoro per strada |
| Huh (Because I'm happy) | Eh (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like a room without a roof | Battiti le mani se ti senti come una stanza senza tetto |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like happiness is the truth | Battiti le mani se pensi che la felicità sia la verità |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you know what happiness is to you | Battiti le mani se sai cos'è la felicità per te |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like that's what you wanna do | Battiti le mani se è ciò che vuoi fare |
| Here come bad news talking this and that (Yeah) | Ecco arrivare cattive notizie che parlano di questo e quello (Yeah) |
| Well give me all you got, don't hold back (Yeah) | Bene, dammi tutto quello che hai, non trattenerti (Yeah) |
| Well I should probably warn you I'll be just fine (Yeah) | Beh, dovrei probabilmente avvertirti che starò bene (Yeah) |
| No offense to you don't waste your time | Nessun'offesa per te, non perdere tempo |
| Here's why | Ecco perché |
| Clap along if you feel like a room without a roof | Battiti le mani se ti senti come una stanza senza tetto |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like happiness is the truth | Battiti le mani se pensi che la felicità sia la verità |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you know what happiness is to you | Battiti le mani se sai cos'è la felicità per te |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like that's what you wanna do | Battiti le mani se è ciò che vuoi fare |
| Uh, bring me down | Uh, abbassami |
| Can't nothing, bring me down | Non può niente, abbattermi |
| My level's too high to bring me down | Il mio livello è troppo alto per abbattermi |
| Can't nothing, bring me down, I said | Non può niente, abbattermi, l'ho detto |
| Bring me down, can't nothing | Abbattemi, non può niente |
| Bring me down | Abbattemi |
| My level's too high to bring me down | Il mio livello è troppo alto per abbattermi |
| Can't nothing, bring me down, I said | Non può niente, abbattermi, l'ho detto |
| Clap along if you feel like a room without a roof | Battiti le mani se ti senti come una stanza senza tetto |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like happiness is the truth | Battiti le mani se pensi che la felicità sia la verità |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you know what happiness is to you | Battiti le mani se sai cos'è la felicità per te |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like that's what you wanna do | Battiti le mani se è ciò che vuoi fare |
| Clap along if you feel like a room without a roof | Battiti le mani se ti senti come una stanza senza tetto |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like happiness is the truth | Battiti le mani se pensi che la felicità sia la verità |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you know what happiness is to you | Battiti le mani se sai cos'è la felicità per te (Ehi, ehi, ehi) |
| (Because I'm happy) | (Perché sono felice) |
| Clap along if you feel like that's what you wanna do | Battiti le mani se è ciò che vuoi fare |
Louis Armstrong - "What a Wonderful World"
Con "What a Wonderful World", Louis Armstrong vi prende per mano e vi mostra la bellezza dell'inglese. Il tempo lento e la dizione impeccabile fanno di questa canzone una lezione di vita e di lingua, tutto in uno.
Testo e Traduzione
| English | Italian |
|---|---|
| I see trees of green | Vedo alberi verdi |
| Red roses too | Rose rosse anche |
| I see them bloom | Li vedo fiorire |
| For me and you | Per me e per te |
| And I think to myself | E penso a me stesso |
| What a wonderful world | Che mondo meraviglioso |
| I see skies of blue | Vedo cieli blu |
| And clouds of white | E nuvole bianche |
| The bright blessed day | Il giorno luminoso benedetto |
| The dark sacred night | La notte sacra e oscura |
| And I think to myself | E penso a me stesso |
| What a wonderful world | Che mondo meraviglioso |
| The colors of the rainbow | I colori dell'arcobaleno |
| So pretty in the sky | Così belli nel cielo |
| Are also on the faces | Sono anche sui volti |
| Of people going by | Delle persone che passano |
| I see friends shaking hands | Vedo amici stringersi la mano |
| Saying, "How do you do?" | Che dicono, "Come stai?" |
| They're really saying | Dicono davvero |
| I love you | Ti amo |
| I hear babies cry | Sento i bambini piangere |
| I watch them grow | Li vedo crescere |
| They'll learn much more | Impareranno molto di più |
| Than I'll ever know | Di quanto io saprò mai |
| And I think to myself | E penso a me stesso |
| What a wonderful world | Che mondo meraviglioso |
| Yes, I think to myself | Sì, penso a me stesso |
| What a wonderful world | Che mondo meraviglioso |
| Ooh, yes | Oh, sì |
Justin Timberlake - "Can't Stop the Feeling!"
Per chiudere in bellezza, "Can't Stop the Feeling!" di Justin Timberlake vi farà saltare dalla sedia. È un'esplosione di energia positiva, con un ritornello che vi si incollerà in testa e vi farà esercitare l'inglese senza nemmeno rendervene conto.
Testo e Traduzione
| Inglese | Italiano |
|---|---|
| I got this feelin' inside my bones | Ho questa sensazione dentro le mie ossa |
| It goes electric, wavy when I turn it on | Diventa elettrico, ondulato quando lo accendo |
| All through my city, all through my home | In tutta la mia città, in tutta la mia casa |
| We're flyin' up, no ceilin', when we in our zone | Stiamo volando su, senza soffitto, quando siamo nella nostra zona |
| I got that sunshine in my pocket | Ho quel sole nella mia tasca |
| Got that good soul in my feet | Ho quella buona anima nei miei piedi |
| I feel that hot blood in my body when it drops (ooh) | Sento quel sangue caldo nel mio corpo quando cade (ooh) |
| I can't take my eyes up off it, movin' so phenomenally | Non riesco a staccare gli occhi da esso, muovendomi così fenomenalmente |
| Room on lock, the way we rock it, so don't stop | Stanza bloccata, il modo in cui lo facciamo, quindi non fermarti |
| And under the lights when everything goes | E sotto le luci quando tutto va |
| Nowhere to hide when I'm gettin' you close | Non c'è dove nascondersi quando mi avvicino a te |
| When we move, well, you already know | Quando ci muoviamo, beh, lo sai già |
| So just imagine, just imagine, just imagine | Quindi immagina, immagina, immagina |
| Nothin' I can see but you when you dance, dance, dance | Nulla che posso vedere tranne te quando balli, balli, balli |
| Feel a good, good creepin' up on you | Sento un buon, buon brivido su di te |
| So just dance, dance, dance, come on | Quindi balla, balla, balla, dai |
| All those things I shouldn't do | Tutte quelle cose che non dovrei fare |
| But you dance, dance, dance | Ma tu balli, balli, balli |
| And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin' | E nessuno se ne va presto, quindi continua a ballare |
| I can't stop the feelin' | Non riesco a fermare la sensazione |
| So just dance, dance, dance | Quindi balla, balla, balla |
| I can't stop the feelin' | Non riesco a fermare la sensazione |
| So just dance, dance, dance, come on | Quindi balla, balla, balla, dai |
| Ooh, it's something magical | Ooh, è qualcosa di magico |
| It's in the air, it's in my blood, it's rushin' on (rushin' on) | È nell'aria, è nel mio sangue, sta precipitando (precipitando) |
| I don't need no reason, don't need control (don't need control) | Non ho bisogno di nessun motivo, non ho bisogno di controllo (non ho bisogno di controllo) |
| I fly so high, no ceiling, when I'm in my zone | Volo così in alto, senza soffitto, quando sono nella mia zona |
| 'Cause I got that sunshine in my pocket | Perché ho quel sole nella mia tasca |
| Got that good soul in my feet | Ho quella buona anima nei miei piedi |
| I feel that hot blood in my body when it drops (ooh) | Sento quel sangue caldo nel mio corpo quando cade (ooh) |
| I can't take my eyes up off it, moving so phenomenally | Non riesco a staccare gli occhi da esso, muovendomi così fenomenalmente |
| Room on lock, the way we rock it, so don't stop | Stanza bloccata, il modo in cui lo facciamo, quindi non fermarti |
| Under the lights when everything goes | Sotto le luci quando tutto va |
| Nowhere to hide when I'm gettin' you close | Non c'è dove nascondersi quando mi avvicino a te |
| When we move, well, you already know | Quando ci muoviamo, beh, lo sai già |
| So just imagine, just imagine, just imagine | Quindi immagina, immagina, immagina |
| Nothing I can see but you when you dance, dance, dance | Nulla che posso vedere tranne te quando balli, balli, balli |
| Feel a good, good creepin' up on you | Sento un buon, buon brivido su di te |
| So just dance, dance, dance, come on | Quindi balla, balla, balla, dai |
| All those things I shouldn't do | Tutte quelle cose che non dovrei fare |
| But you dance, dance, dance | Ma tu balli, balli, balli |
| And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin' | E nessuno se ne va presto, quindi continua a ballare |
| I can't stop the feelin' | Non riesco a fermare la sensazione |
| So just dance, dance, dance | Quindi balla, balla, balla |
| I can't stop the feelin' | Non riesco a fermare la sensazione |
| So just dance, dance, dance | Quindi balla, balla, balla |
| I can't stop the feelin' | Non riesco a fermare la sensazione |
| So just dance, dance, dance | Quindi balla, balla, balla |
| I can't stop the feelin' (yeah) | Non riesco a fermare la sensazione (yeah) |
| So keep dancin', come on | Quindi continua a ballare, dai |
| I can't stop the, I can't stop the | Non riesco a fermare, non riesco a fermare |
| I can't stop the, I can't stop the | Non riesco a fermare, non riesco a fermare |
| I can't stop the feelin' | Non riesco a fermare la sensazione |
| Nothing I can see but you when you dance, dance, dance (I can't stop the feelin') | Nulla che posso vedere tranne te quando balli, balli, balli (Non riesco a fermare la sensazione) |
| Feel a good, good creepin' up on you | Sento un buon, buon brivido su di te |
| So just dance, dance, dance, come on | Quindi balla, balla, balla, dai |
| All those things I shouldn't do | Tutte quelle cose che non dovrei fare |
| But you dance, dance, dance | Ma tu balli, balli, balli |
| And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin' | E nessuno se ne va presto, quindi continua a ballare |
| Everybody sing | Tutti cantano |
| Got this feeling in my body (I can't stop the feelin') | Ho questa sensazione nel mio corpo (Non riesco a fermare la sensazione) |
| Got this feeling in my body (I can't stop the feelin') | Ho questa sensazione nel mio corpo (Non riesco a fermare la sensazione) |
| Wanna see you move your body (I can't stop the feelin') | Voglio vedere il tuo corpo muoversi (Non riesco a fermare la sensazione) |
| Got this feelin' in my body | Ho questa sensazione nel mio corpo |
| Break it down | Spezzalo |
| Got this feelin' in my body (can't stop the feelin') | Ho questa sensazione nel mio corpo (Non riesco a fermare la sensazione) |
| Got this feelin' in my body, come on (ooh) | Ho questa sensazione nel mio corpo, dai (ooh) |